Примеры использования: aiguë
- все
- острый
- резкий
- остро
- пронзительный
- обостренный
- высокий
- тонкий
- прочие переводы
C'était un délire aigu.
Conseillé en cas d'hémorroïdes aiguës, mais il s'accommode très bien avec des parties non muqueuses.
Он обычно рекомендуется для остро воспаленных геморроидальных узлов, но отлично подходит не только для слизистых оболочек.
Où est ton sens aigu de la perception, à mon égard?
Vous ne vous entendez pas si fort, aigu, bourdonnement incessant provenant des évents qui fait qu'il est impossible pour moi de penser droit, laissez chaîne seuls une phrase cohérente?
Ты не слышишь это громкое, тонкое, непрерывное жужжание из вентиляции, не дающее мне возможности нормально думать, уже не говоря о правильном расположении предложений?
Le virus semble provoquer une encéphalopathie aiguë en plus de blessure hépatique sévère.
32 ans, bonne éducation, forte femme, un sens aigu de la justice.
Et à en juger par les blessures d'entrée et de sortie, selon un angle aigu.
C'est bon, mec, mais je ne peux pas chanter les notes aigu.
Une crise aiguë indique la tularémie.
Резкий приступ говорит в пользу туляремии.
Ça fait un bruit très aigu.
Un cri aigu et intimidant.
Il souffre d'un trouble délirant aigu.
il y a eu un genre de gémissement aigu, et on a eu un autre de ces emails.
Cette fois-ci, un peu plus aigu comme sur l'enregistrement.
C'est un grincement aigu.
L'angle des balles est trop aigu pour que le tir vienne de plus de six mètres.