Примеры использования: agriculteur

M. Pratt, vous êtes agriculteur ?
Мистер Пратт, вы ведь сами фермер, не так ли?
C'est un agriculteur comme vous, non ?
Он ведь такой же фермер как и вы, не так ли?
Mon client est-il le seul agriculteur de Kane qui n'utilise pas vos semences ?
Мой клиент – единственный фермер из округа Кейн, который не использует ваши семена?
Parce que si j'aimais l'argent, je ne serais pas agriculteur.
Потому что если бы моей целью были деньги, я бы не стал фермером, правда?
J'apprends combien c'est dur d'être un agriculteur.
Учусь тому, как тяжело быть фермером.
Ecoute, je suis capable de convaincre un agriculteur baisé par les restrictions de l'Union Européenne qu'il doit changer de tracteur.
Я убеждаю фермеров обманутых ограничениями Евросоюза поменять тракторы.
-Un agriculteur ?
Moi, je ne veux pas être agriculteur.
Я не представляю себя фермеров, когда вырасту.
Je suis agriculteur moi aussi.
Les agriculteurs sont dans la détresse à cause de la grande inondation de la rivière cet été.
Крестьяне ныне бедствуют из-за обильного разлива реки этой весной.
Si ces minables agriculteurs de Akaishi Vous désobéissent, mon Seigneur ... vous devriez les décapiter tous, sans une seule exception.
Если эти вшивые крестьяне Акаиси перечат Вашей светлости... следует казнить их всех, без единого исключения.
J'ai écrit ces trois noms dans un rapport, un rapport que j'ai relu quand une lettre non signée envoyé par un agriculteur anonyme s'est avéré être correcte.
Я пометил эти три фамилии в отчете, про который я вспомнил, когда в неподписанном письме от анонимного фермера оказалась точная информация.
Alors agriculteur, nourrir les gens, ça n'est pas utile?
А быть фермером, кормить людей - не полезное занятие?
Il est comme l'almanach d'un agriculteur pour des trucs non agricole.
Вроде фермерского альманаха, но не для фермеров.
Un agriculteur troll, un faussaire, une entreprise qui blanchit de l'argent pour la Cabale, maintenant ce Djinn-- il n'a pas de sens.
Троллевод, мошенник, компания, финансирующая КАБАЛ, а теперь Джинн - смысла никакого.
Papa était un agriculteur.
Твой отец был сельским жителем.