Примеры использования: adolescent

Et des romans de fiction pour adolescent.
И подростковые фантастические романы.
Et du nom de Boucher Adolescent qu'on lui a donné.
И о том, что его Юным мясником кличут.
Un adolescent qui dit non à la drogue et oui à l'éducation, ça, c'est un miracle.
Юноша, который говорит "нет" наркотикам и "да" учебе - вот это чудо.
Une adolescente.
A ton imberbe et mince corps d'adolescent ?
юношеским телом?
Mon grand-père était encore un adolescent.
Мой дедушка был подростоком.
un enseignant d'école du dimanche, sa femme, leur enfant adolescent, et le chien de la famille.
Нет, учитель в летней школе, его жена, их сын-тинейджер и пёс.
La colère chez l'adolescent, c'est normal.
- Подростковая тревога - более чем нормально.
Le lieutenant a sans doute remarqué les bottes de travail du garçon, qui laissent penser au désire d' un adolescent mâle d'être perçu de manière hyper virile.
Наверняка, лейтенант заметил его рабочие ботинки, которые намекают на юношеское желание восприниматься крайне мужественно.
Ai-je l'air d'un adolescent ?
Думаете, я подросток?
Nous avons officiellement un adolescent sur les bras.
Похоже, у нас на попечении появился тинейджер.
et le silence d'un adolescent.
и подростковое молчание.
On dirait un James Bond adolescent et invisible, un génie du crime super méchant.
Он как невидимый юный злодей и криминальный гений в стиле Джеймса Бонда.
Pour l'instant, je peux dire que ce sont des adolescents.
Все, что я могу сказать пока, все они - юноши.
Les 4 adolescentes qui ont été enlevées
Четыре девушки-подростка были похищены...
Je préfère encore qu'ils croient que je m'emballe pour un match que pour une rivalité d'adolescents.
Уж лучше они будут считать меня помешанным на бейсболе, чем одержимым юношеским соперничеством.