Примеры использования: accompagnement
- все
- аккомпанемент
- гарнир
- прочие переводы
J'ai besoin d'un accompagnement.
Parle-moi des accompagnements là-bas.
Un accompagnement personnalisée dans une classe de 40?
Заниматься с одним из сорока учеников?
Je déborde sur les pâturages du multimédia - des installations, un plateau de processus organiques avec une pincée d'ironie et de l'auto-dévalorisation en accompagnement.
Я перехожу на мультимедийные проекты - инсталляции, смесь органических процессов с некоторой долей иронии и дополнительной помощью со стороны самоосуждения
Sans accompagnement constant, elles seraient perdues.
J'en veux une avec des frites épicées en accompagnement.
Si ça aide l'enquête, alors on pourra peut être planifier un accompagnement.
Un accompagnement pour le saké.
Je doute qu'il ait préparé un accompagnement.
- Oh, comment, vous avez... des plats d'accompagnement en Allemagne?
J'ai dégagé mon planning pour proposer un accompagnement au deuil, mais personne n'est venu.
Я отменила все запланированные дела, чтобы ученики и преподаватели могли обратиться ко мне за психоанализом, но ни один человек не пришел на прием.
Peu importe ce que tu commandes, ils te donnent des spaghettis en accompagnement, même si tu commandes des spaghettis.
И что мне понравилось, что бы ты не заказал он дают тебе еще порцию спагетти, даже если ты и заказывал спагетти.
La bible ne m'a offert aucun accompagnement ici.
Asperges enroulés de bacon pour un accompagnement de barbecue ?
Спаржа, завернутая в бекон, это слишком вычурно для барбекю?
C'est un accompagnement...
Achète des saucisses, des poivrons, du pain, quelques accompagnements.