Примеры использования: abominable

Ce dont vous êtes accusé, répandre le sang d'un saint homme, est un crime haineux, abominable, dont la juste punition doit être d'égale mesure.
То, в чем тебя обвиняют, пролитие крови святого, омерзительное, греховное преступление, справедливое наказание за которое должно быть равно его тяжести.
Un monstre si abominable...
-Чудовищем настолько мерзким--
Quelle abominable réponse!
Чудовищное объяснение!
Au vu de votre comportement anormal et abominable et de votre refus de reconnaître vous être trompé en vivant un style de vie alternatif
В свете вашего ненормального и омерзительного состояния и ваш отказ видеть то, что вы были втянуты в альтернативный образ жизни... ..
Comme l'Abominable Homme des Neiges.
Как у мерзкого снежного человека.
Notre Antoine était abominable.
Наш Антоний просто ужасен.
C'est vraiment étonnant et abominable.
Это воистину удивительно и отвратительно.
Son caractère abominable fait partie de ses gènes.
В её крови течёт его гнусный нрав.
Avez-vous consenti à cet acte abominable, offert quelque encouragement de quelque façon que ce soit ?
Вы согласились на этот гнусный акт, поощряли как-нибудь?
C'est vraiment très détaillé, de manière horrible, dégoûtante et abominable.
действительно подробно абсолютно ужасным, отвратительным, скотским способом.
Comme c'est abominable!
Как это ужасно.
Une lettre horrible, dégoûtante, abominable.
Ужасное, гнусное, омерзительное письмо.
- La nourriture ici est abominable.
- А еда здесь отвратительна.
S'ils ont l'orbe, qui sait quel usage abominable ils en font peut-être à cet instant ?
Если наш шар сейчас у них, кто знает в каких гнусных целях они его используют прямо сейчас?
C'est un comportement abominable.
- Ужасная схема.
"La qualité abominable de l'eau du centre ville...
"Отвратительное качество воды в центре города...