Примеры использования: a t

Avais tu également des ordres quand tu as couru chez Hardman à propos de Monica Eton?
А когда ты побежал рассказывать Хардману о Монике Итон, у тебя тоже был на это приказ?
Dites-moi, vous a-t-elle déjà dit pourquoi elle avait quitté le MI6 ?
Скажите, мисс Шиптон рассказывала, почему она ушла из МИ-6?
Alors qu'y a-t-il de neuf à S.T.A.R Labs ?
А что ещё можно добавить к истории лаборатории?
Mais est-ce que tous les étudiants sur cette liste ont augmenté leurs scores S.A.T?
Но все ли студенты из этого списка увеличили свои баллы по тестированию?
Comment a-t-il pu passer les frontières avec plusieurs kilos de plutonium ?
Если у него было 15 или 18 фунтов, как он перевозил его через границу?
On devrait être au bord de la piscine que M. Baker a creusée pour toi.
Лучше бы сидели на Милнар-Драйв у бассейна, построенного для вас мистером Бейкером.
A la Chambre, tu pourras faire de grands discours, et influencer les événements.
Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела.
J'ai entendu que tu as promis à tes deux fils que celui qui me tuera sera fait roi.
Я слышал, ты обещала своим сыновьям, что тот, кто убьет меня станет царем.
La police de Sacramento a t-elle fini ces recherches sur la banque ?
Полиция закончила осматривать банк?
Avoue, ma fille, quel péché il y a entre toi et Poldark.
Признаться, Дочь, что грех есть " меж вы и Полдарк.
Quelqu'un a t'il pris les clés d'une Ford Fusion ou même la Ford elle même?
Кто-нибудь видел ключи от Форд Фьюжна или сам Форд Фьюжн?
La bête a disparu et toi aussi.
Слушай, чудище пропало, и ты почему-то тоже.
J'ai perdu des amis à cause de toi, anéantis mes parents, démolis publiquement Valérie...
Из-за тебя я потеряла всех друзей, оттолкнула родителей, публично разгромила Валери...
Il travaille à la sécurité de la prison pour mineurs, et il a découvert que tu y étais.
Он работает здесь в охране, и он узнал, что тебя выпустили.
Tu es le seul fils que j'ai et je t'aime.
Ты - мой единственный сын, и я люблю тебя.
Tout le reste, il vous l'a déjà donné à toi et Abbie ou il l'a jeté.
Все остальное он или отдал вам с Эбби или выбросил.