Примеры использования: a jour

D'après les relevés bancaires, il y a quatre jours,
Согласно финансовым отчетам, четыре дня назад
Il ont été vus dans le Secteur 800 il y a 2 jours.
Их видели в секторе 800 два дня назад.
Il s'est jeté du pont de Queensboro, il y a quatre jours de ça.
Он спрыгнул с моста Куинсборо четыре дня назад.
Il y a deux jours, il s'est échappé à Abashiri.
Два дня назад, он сбежал из Абасири.
Il a vu le Dr Unger il y a deux jours ?
Доктор Ангер был два дня назад?
Sa femme l'a porté disparu il y a 28 jours.
Его супруга объявила его пропавшим 28 дней назад.
La caution de M. Karsten a été rejetée il y a deux jours.
Мистер Карстен был на слушании по выпуску под залог два дня назад.
Il y a 3 jours, une partie de baseball entre blocs cellulaire.
Три дня назад, в бейсбольном блоке.
Vous l'avez senti, ce jour-là ?
Вы помните чувство того дня?
Le massacre a débuté le jour de l'audience.
Резня началась в день дознания.
Nous avons donc rejoint le groupe au premier jour de 1975.
Мы присоединились к группе в первый день 1975 года
Je l'ai viré ce jour là.
Я уволила Стрепека в тот же день.
Non, j'ai mis trois jours.
-Нет, это заняло у меня...три...дня.
J'ai 364 jours avant la sélection.
364 дня до отборочного матча.
Vous avez fait 20 jours comme peintre en bâtiment ?
Вы работали маляром 20 дней?
Mon père vous a engagé le jour du départ.
Отец нанял вас прямо в день отплытия.