Примеры использования: évident

Je dis ce qui est évident.
Констатирую очевидное.
Et puis c'est devenu évident que ma rancune t'importait peu.
И внезапно стало ясно, что тебе плевать на мою злость.
C'est évident qu'ils se voient en cachette.
Очевидно они прячутся по углам вместе.
Pas d'autres signes évidents de trauma.
Больше никаких видимых следов травмы.
Pas évident.
Сложный удар.
En dehors de quelques éraflures aux genoux, aucun signe de traumatisme évident.
Кроме нескольких царапин на коленях, нет явных признаков травм.
C'est si évident ?
Это так заметно?
Trouver des choses qui... sont pas évidentes.
Нравится находить что-то неочевидное.
Et bien, ton altruisme n'est pas vraiment un des traits de ta personnalité le plus évident, Damon
Нуууу,я имею ввиду,что самоотверженность не является одной из твоих явных черт характера,Деймон.
C'est si évident que ça ?
Это так заметно?
Parfois, la justice n'est pas évidente.
Иногда справедливость неочевидна.
C'est assez évident.
Оно довольно наглядное.
C'est évident.
Признаки очевидны.
Il est évident que les requins blancs migrent des milliers de kilomètres à travers les océans pour profiter des abondances saisonnières des mers du globe.
Теперь становится ясным что большие белые акулы мигрируют на расстояние в тысячи миль по всему океану чтобы собрать сезонное изобилие в морях.
Il est évident que ça posait problème avec mon euphémisme.
Очевидно какие-то проблемы с мои эфимизмом.
Il n'y a pas de blessures évidentes sur elle.
На ней нет каких-либо видимых ран.