Примеры использования: éventuellement

pour le champagne et pour éventuellement me sauver la vie.
За шампанское и, возможно, за спасение моей жизни.
Éventuellement, ma chance va tourner.
В конце концов, удача вернётся.
Quelqu'un training-- médical avec- éventuellement un médecin, peut-être d'exploitation une clinique sans licence quelque part dans ou autour de Kreuzberg.
Того, кто с медицинской подготовкой... возможно, врач, возможно, работает в нелегальной клинике где-то в районе Кройцберга.
Éventuellement, il a quitté.
Je... peux aller trouver un homme qui pourra éventuellement m'aimer autant qu'il s'aimait lui-même.
Я могу найти мужчину, который, возможно, полюбит меня также, как он любил самого себя.
Elle verra éventuellement la logique.
В конце концов она поймет логику,
Ils ont dit qu'ils pourraient éventuellement envoyer un représentant.
Сказали, что возможно пришлют своего представителя.
Éventuellement, ils arrêtent de faire les deux.
В конце концов, перестают делать и то, и другое.
Et éventuellement tous... comme ça.
И в конце концов, все ... становимся такими.
Sheldon déménagera éventuellement.
Шелдон съедет рано или поздно.
Il y en aurait eu, éventuellement.
В конце концов, была бы.
Ils répondront éventuellement.
Они ответят рано или поздно.
Et éventuellement, je prend un après-midi à regarder absolument tout.
И, в конце концов, трачу полдня на детали.
Si, éventuellement.
Сказала бы, рано или поздно.
Patrick était éventuellement apte à aider Brad à rester sobre.
В конце концов, Патрик помог Бреду успокоиться.
Et bien, il faut bien qu'éventuellement cela se termine.
Но это должно рано или поздно закончиться.