Примеры использования: étroit

Un cercueil est assez étroit.
Там внутри весьма тесно.
Si je comprends bien, tu aimerais entretenir des liens plus étroits avec moi.
Что я слышу - это что ты хочешь более близких отношений между матерью и сыном.
Votre père était un fanatique à l'esprit étroit.
Тогда твой отец был узколобым, ограниченным глупцом.
C'est plutôt étroit.
Оно очень маленькое.
C'est à propos de votre lien étroit avec le cas Alison DiLaurentis.
Речь идет о твоей тесной причастности, к случаю, с Элисон ДиЛаурентис.
Elle avait une relation très étroite avec le propriétaire de ISODYNE énergie ...
У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи...
- C'est terriblement étroit.
- Дыра слишком маленькая.
Je crois que le costume est trop étroit.
Мне кажется его костюм слишком тесный.
- Pourquoi ce couloir est si étroit ?
Почему этот коридор такой узкий?
Regarde à quel point je suis étroite.
В смысле, смотри, какая я тугая.
Vous devez pensez que je suis étroit d'esprit.
Только не думайте, что я так ограничен.
- Un peu étroit ?
Немного тесновато, хех?
L'escalier est étroit.
Лестница узкая.
On a pas besoin de ces losers étroits d'esprit.
Нам не нужны эти узколобые неудачники.
Ça s'en vient un peu étroit.
Это слишком тесновато.
Un sens interdit qui devient plus étroit.
Односторонняя улица, узкая дорога