Примеры использования: étonnant

Pas étonnant que tous les villages en veuillent un.
Не удивительно, что в каждой деревне хотят иметь своего.
C'est étonnant ce qui passe pour de la culture à Dallas.
В Далласе изумительная культурная жизнь.
Mais, ah, étonner les foules encore une fois.
Чтобы поразить толпу еще раз.
m'étonne toujours.
постоянно изумляет меня.
Pas étonnant que vous hurliez.
Неудивительно, что Вы кричите.
- J'en ai un, d'organe étonnant.
У меня есть поразительный орган.
Un étonnante agent immobilier.
Потрясающим риэлтором.
De cette façon, nous pouvons toujours vous étonner.
Таким образом сумеем тебя удивлять время от времени.
Je trouve étonnant que les gens prennent ces choses pour dues.
Я и правда нахожу поразительным, что люди принимают это как должное.
Je te trouverai grâce à mes pouvoirs de détection étonnants.
Я найду тебя при помощи потрясающих способностей к дедукции.
Pas que cela devrait vous étonner.
Не думаю, что это вас удивляет.
Le fromage est étonnant.
Pas étonnant que t'adores Noël.
Не удивительно, что ты любишь Рождество.
Shawn est étonnant.
Ca a l'air de vous étonner.
Вы, кажется, поражены, господин председатель.
Votre niveau d'incompétence ne cessera... jamais de m'étonner, Gisbourne.
Уровень твоей некомпетентности никогда не перестанет меня изумлять, Гисборн.