Примеры использования: étend

On va devoir étendre l'incision.
Нужно расширить разрез.
Étendez le signal ou plus de personnes mourront.
Разверните маяк или их будет больше.
Il faut étendre la chute et ajouter un endroit pour atterrir.
мы должны продлить трубу, и добавить место посадки.
Alex, tout dépend de ta capacité à étendre l'épiploon de sa femme de son estomac à son cerveau.
Алекс, всё зависит от твоей способности протянуть сальник его жены от желудка к мозгу.
L'évêque ne devrait-il pas être mis au courant pour pouvoir étendre le miel de Nottingham sur le pain de Nottingham?
А разве нужно говорить епископу о том, что духовенство может намазывать Ноттингемский мёд на Ноттингемский хлеб?
Elle était étendu là.
Она лежала там.
Puis je pourrai étendre l'incision et utiliser les muscles périspinales comme bord médian postérieur.
Тогда я смогу увеличить надрез и использовать периспиральные мускулы в качестве заднего медиального края.
Lorsque vous étendrez les bras, je frapperai.
- Когда вы вытянете руки, я ударю.
Il me semble que vous devriez étendre un gage de bonne volonté envers Mr Masseria, les garçons.
Мне кажется, ребята, вам стоило бы увеличить знак доброй воли к мистеру Массерия
J'étends mes mains vers toi.
Простираю к Тебе руки мои;
N'étends pas les mots comme ça,
Не растягивай так слова,
Laisse-moi étendre mes jambes.
Подвинься, дай вытянуть ноги.
Tu étends la gelée trop près du bord.
Ты кладешь желе слишком близко к краям.
Peut être que nous devrions étendre nos recherche au delà de simples chambres.
Возможно, мы должны расширить наши поиски, за пределы спальни.
Il voulait étendre le traité de paix entre la France et Navarre.
Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой.
Puis, elle t'étend sur la table.
Потом она кладет тебя на этот столик.