Примеры использования: étaler
- все
- намазать
- размазать
- раскладывать
- выставлять напоказ
- выкладывать
- показывать
- растянуть
- прочие переводы
non, je l'aurai étalé au sol et je l'aurai laisser se rouler dedans.
Étaler les habits de sa mère.
Раскладывать мамину одежду...
Elles étalent leur vie à la vue de tous, et après, elles se plaignent d'être harcelées.
Ну , эти женщины, они выкладывают это, чтобы все смотрели а потом они жалуются что за ними следят, вот.
Et si on étalait les paiements ?
Donc... elle atterrit violemment au bas de l'escalier, commence à saigner, et reste consciente assez longtemps pour étaler du sang sur le mur avant de perdre connaissance.
Она приземляется у подножия лестницы, начинается кровотечение, она оставалась в сознании и размазала кровь по стенам прежде, чем отключиться.
- Mais pas besoin de l'étaler devant Bo.
Je ne peux pas me permettre d'étaler mes sentiments.
J'ai écrasé, mélangé, étalé.
L'autre jour, Juanita a pris la jambe de sa poupée pour étaler son beurre de cacahuètes.
Je t'aime, mais je ne veux pas étaler mes sentiments.
Je n'étale peut-être pas mes émotions aux flics.
Je fais du beurre et je l'étale.
Cette chair étalée sur la table dans la lumière du néon
Uh.. ensuite étale-les dessus.
Mais toi, tu étalerais ça sur plusieurs mois.
- Est ce que tu peux étaler le beurre de cacahuètes correctement, jusqu'au bout ?