Примеры использования: équitable

Un procès équitable.
Un combat équitable?
Честная борьба?
Quand on dit son nom, les gens disent "équitable".
Все говорят, что она беспристрастная.
Nous pensons que 50.000 $ serait plus équitable.
Мы полагаем, что пожертвование в 50 тысяч долларов будет более справедливым решением.
Je suis là pour m'assurer que l'accord est équitable.
Меня больше волнует составление справедливого соглашения.
Donc, j'ai fais les comptes et j'en suis ressorti avec un système que je pense équitable.
Так что, я провела рассчеты и придумала систему, которая по моему справедлива.
C'est censé être un échange équitable.
И это называется справедливым обменом?
- Des pratiques équitables.
- Честный наём.
Qu'est-ce que vous entendez par "équitable" ?
Что значит "беспристрастная"?
Je ne ferai pas exécuter les Fils de la Harpie sans un jugement équitable.
Я не стану казнить Сына Гарпии без справедливого суда.
Tout est équitable.
Все по честному, все квиты.
C'est équitable comme pari.
Это честный спор.
Un échange équitable.
Честная сделка.
C'est difficilement équitable.
Не очень по-честному.
Ce sont des termes équitables.
Это честные условия.
C'est plutôt équitable.
Это справедливая сделка.