Примеры использования: également
- все
- так же
- одинаково
- тоже
- прочие переводы
Dans le parking également, au nord du suspect.
Так же на парковке, к северу от подозреваемого.
La glace s'en souvient également ...
les deux scénarios sont également insensés.
Également, votre Honneur, il devrait être noté que Mr Abraham a commencé un programme de traitement de l'addiction.
Так же, ваша честь, должно быть отмечено, что мистер Абрахам начал жесткую программу реабилитации.
Oska est ta famille également ?
Chacune de nos vies devaient être également entrelacées.
Il a également de larges ecchymoses au visage et sur les mains.
Так же на лице и руках имеются обширные кровоподтеки.
Ce qui me parle, également.
Donc, en conclusion, vous êtes tous deux également d'humeur changeante, excessivement sensibles, collants, hystériques, petits hommes écervelés.
И в завершении, вы оба одинаково ссыкливые, эмоционально неуравновешенные, истеричные человечки с птичьими мозгами.
Également élève à l'Académie Mendel.
Так же ученица академии Мендель.
Je le regrette également.
Je vous aime toutes les deux, également.
Et également les comptes-rendus de la réunion d'hier de la NSA
Так же записи со вчерашней встречи с АНБ.
Nous sommes également ici.
Je traite tout le monde également.
Ce qui veut dire qu'elle vous ont laissé malheureux toutes également.