Примеры использования: écrivain

Mon Dieu, j'adore être écrivain !
Боже мой, мне нравится быть писателем!
Parce que je viens de promouvoir le PA à un poste d'assistant écrivain.
Я только что повысил помощника до ассистента сценариста.
Un écrivain dans votre genre doit tout garder.
Хорошо, я думаю, такой автор как Вы должен собирать все материалы, не так ли?
Dan est un écrivain.
Tu es un écrivain maintenant?
Ты теперь сценарист?
Et j'enseignerais à l'université comme un écrivain publié.
Буду поступать в колледж, как публикуемый автор
- Silence, écrivain.
— Тихо, писатель.
Ecoutez, il est évident qu'aucun de nous n'est écrivain.
Слушайте, разумеется мы не сценаристы.
Je suis écrivain avec une options de la scène.
Я всего лишь автор-исполнитель.
C'était juste un écrivain.
Он был просто писателем.
Car je viens juste de promouvoir l'assistant personnel assistant écrivain.
Я только что повысил помощника до ассистента сценариста.
J'ai passé ma vie entière à défendre l'imagination, les pensées, et les passions d'un écrivain qui aurait confié ses mots à la page... ♪ ♪
Я провёл всю свою жизнь, защищая воображение, мысли и страсти, доверенные автором бумаге.
Un grand écrivain.
Отличный писатель.
Il a été invité par un couple, dont un écrivain.
Его пригласила группа людей, куда, кстати, входил один сценарист.
Mesdames et messieurs, notre écrivain fera un bref discours introductif, dans dix minutes.
Дамы и Господа, на автор через 10 минут прочтёт краткую вступительную речь.
Vous devriez être écrivain.
Вам бы писателем быть.