Примеры использования: à peine
- все
- едва
- едва ли
- чуть
- с трудом
- только
- только что
- почти
- еле
- не
- почти не
- редко
- прочие переводы
Je la connais à peine.
La vision nocturne des éléphants est à peine meilleure que la nôtre.
J'ai à peine vu Scooter.
Il a à peine de pression.
Nous nous connaissons à peine.
En plus, j'allais à peine en cours...
Ce Solis pouvait à peine réussir 20 circuits par saison il y a quelques années.
Parce que les gars avec qui tu traînais se souviennent à peine de toi.
Je peux à peine manger avec des baguettes.
Je te reconnais à peine sans une épée ensanglantée dans ta main.
С трудом узнал тебя без кровавого меча в руке.
Il est à peine 6h.
Только что пробило шесть.
Tu as à peine regardé.
Ed l'a voit à peine.
Je tenais à peine debout.
Едва мог стоять.
À peine plus grande que le bureau de Michael.
Чуть больше чем офис Майкла.
On vient à peine de s'installer.