Примеры использования: à la fois

C'est vraiment bien de flirter avec toutes ces filles à la fois ?
В смысле, разве не плохо флиртовать сразу со столькими девушками?
J'ai été au Shinjitsu six fois !
Я ходил Шинджицу шесть раз.
Semaines à la fois.
Несколько недель за раз.
Tu sembles très excitée à chaque fois que ça marche.
Кажется, ты очень рада, каждый раз когда это работает.
J'étais attiré et repoussé tout à la fois.
Меня и отталкивало, и тянуло, всё вместе.
Mon travail est à la fois amical et ennemi.
Моя работа - одновременно и дружеская и антагонистичная.
Mouton peut-être au pluriel et au singulier à la fois ?
Овцы могут быть и множественным числом и единственным?
Tout à la fois, et beaucoup, beaucoup trop fort.
Сразу и сильно, слишком сильно.
Un par un ou tous à la fois ?
Умывались все вместе или по очереди?
Ça sonne à la fois passif, agressif et condescendant.
Это звучит одновременно и пассивно-агресивно, и снисходительно.
Le soleil était à la fois médicale et tonifiant.
Солнце было и лекарством, и ободрением.
Ces dernières semaines il prenait à cause de ça de grandes quantités de trois substances à la fois.
За последнюю неделю он как бы получал огромные дозы всех трёх лекарств сразу.
Les fautes directes vous tuent à chaque fois.
Случайные ошибки каждый раз убивают тебя.
Un pas à la fois ?
Один шаг за раз.
Donc à chaque fois que Dorneget mâchait ...
Так что каждый раз, когда Дорнегет жевал...
Ils trompent l'immigration à chaque fois.
Каждый раз Иммиграционная служба на это покупается.