Примеры использования: vous venez

- Vous venez, Hildebrand?
- Are you coming, Hildebrand?
- Vous venez pour la douane?
- Are you the customs man?
Vous venez contrôler le travail ?
Are you coming to check around?
Vous venez m'encourager ?
Are you here to enable me?
S'il vous plaît, venez avec nous.
Please, come with us, Reverend.
Si je ne me trompe, vous venez de Chalna ?
Were you abducted from Chalna?
Vous venez tous d'une sélection génétique ?
All of you have been selectively bred?
Ca signifie que vous venez juste de violer le secret professionnel.
It means you just violated privilege.
Et jusqu'à ce que vous venez de éclater ici
And until you just burst in here,
Agent Fischer, vous venez ?
Agent Fischer, you coming along?
Vous venez ici pour vous réjouir, M. Hague?
Come here to gloat, Mr. Hague?
Vous venez de profiler ça sur moi ?
Did you just profile that about me?
- Vous venez de Paris ?
- You have come from Paris?
- Vous venez souvent au bar ?
- Do you go to the bar often?
Chez moi vous venez m'arrêter ?
At my house you come arrest me?
Vous venez de l'agence Jasmine?
You're from the Jasmine Agency?