Примеры использования: volontariat

Il ne fait pas de volontariat.
He doesn't do voluntary work.
Quand est ce que vous avez commencé le volontariat pour l'hôpital?
When did you two start volunteering for the hospital?
Papa, je vais faire du volontariat à El Salvador.
Dad, I'm going to do volunteer work in El Salvador.
Il faisait du volontariat avec des jeunes à risque, il était apprécié.
He volunteered with at-risk youth, he was well-liked.
Premièrement, tout ça est basé sur le volontariat.
First off,this is a strictly voluntary thing.
Pour remplir vos heures creuses, vous faites du volontariat ici ?
So, to fill the idle hours, you volunteer here?
C'est sur la base du volontariat.
It's voluntary.
C'est un appel au volontariat pour participer à des expériences étudiant le schéma du sommeil chez des post-traumatiques.
This is a call for volunteers to participate in experiments studying the sleep patterns of people with post-traumatic stress disorder.
On peut leur faire signer une feuille de volontariat pour savoir quelle zone de recherche ils couvrent.
We can have them sign in to a volunteer sheet and keep track of what grid square they're in.
Ces assignations se feront sur la base du volontariat.
Now, these assignments must be filled on a voluntary basis.
Les voisins m'observent, je ne fais pas de volontariat.
The neighbors watch me, I don't do voluntary work.
Ce n'est même pas du volontariat.
That's not even volunteering.
J'ai fait beaucoup de volontariat.
I did a lot of volunteer work.
Je prends une photo de toi faisant du volontariat dans une école primaire au cas où j'ai besoin de te faire chanter.
I'm getting a picture of you volunteering at a public elementary school in case I ever need to blackmail you.
Je fais un peu de volontariat en préparant des sandwiches pour les sans-abri.
I do a little volunteer work making sandwiches for a homeless shelter.
Pourquoi devrais-je gâcher mon samedi avec ce volontariat ?
Why do I have to burn my Saturday volunteering?