Примеры использования: voie

Montrez-leur qu'il y a une autre voie !
Show them another way!
Impossible de vous joindre par la voie normale.
It's impossible to get to you through normal channels.
T'es sûr que c'est la voie que tu veux suivre ?
You sure you want to go down this road?
Une préexcitation du ventricule causée par une voie accessoire, qu'est-ce que c'est ?
A pre-excitation of the ventricle due to accessory pathways, a condition called what?
Faites une IRM pour mieux voir.
MRI for a better view.
Je peux voir votre grain de beauté ?
Can I get a look at tha mole?
As-tu déjà essayé de voir son point de vue ?
I mean, have you ever considered it from his side?
Tu as du voir quelqu'un habillé comme elle, c'est une soirée déguisée, Leery.
You probably saw someone dressed like her. lt's a costume party.
Oh mon dieu, la voie !
Oh my God, the track!
Pourquoi ne pas emprunter la voie extrême maintenant quand il y a une meilleure chance ou y survivre ?
Why not go the extreme route now when there's a better chance of surviving it?
La Voie rapide.
The fast lane.
Comme nous pouvons tous le voir, ce sont à peine les vrais Garrrh et Zharbidar.
As we can all see, this is hardly the real garrrh and zharbidar.
N'importe quelle personne qui veut être gelée... devrait peut-être aller voir un thérapeute, pas un avocat.
Any person who wants to be frozen... should perhaps be referred to a therapist, not a lawyer.
Je veux pas voir ça.
I cannot watch this.
Mabel, tu es sur le point de voir notre plus grande réalisation.
Mabel, you are just in time to behold our greatest achievement.
Un homme comme Haskell en fuite, les gens commencent à voir des choses.
Man like Haskell gets on the loose, people get shook, start seeing things.