Примеры использования: un stand

La vache, on se croirait sur un stand de tir.
Man, it's a shooting gallery down there.
- Ils ont dû travailler dans un stand de F1.
- They must have worked a pit stop.
C'est en stand by.
It's in standby mode.
On sera comme des lapins dans un stand de tir.
We'll be like ducks on a shooting range.
Même pas un simple stand de beignets ou autre ?
Not even, like, a sketchy donut shop or something?
Elle a un stand de location de jet ski sur le lac Okeechobee.
She owns a jet-ski rental place on Lake Okeechobee.
Visiteur au stand de tir!
Visitor on the range!
Qui a débarqué dans un stand de tir civil.
Who came out to a civilian gun range.
C'est plus un stand pour emporter, en fait.
It's really more of a takeout joint.
Stand 7 !
Voici un coupon pour un stand de tir pour maman.
Here's a coupon for a gun range for mom.
On devrait monter un stand.
Maybe we should set up a kiosk.
T'es venu ici pour ouvrir un stand de tir?
Did you come here to open a shooting gallery?
Ce n'est pas vraiment le moment de faire pour un arrêt au stand.
Don't exactly have time for a pit stop.
Ils sont en stand-by.
They're on standby.
T'as un casier au stand de tir ?
You've got a locker at the shooting range?