Примеры использования: tu vis

Qu'est ce que tu vas faire quand tu verras Professeur Vinick ?
What are you even gonna do when you see Professor Vinick?
Est-ce que tu vis à LA ?
- Do you live in L.A.?
Tu vois cette zone ici, celle qui est un peu plus bleue ?
See this pinpoint area here, that's a darker blue?
Nando te veux vivant, mais ça lui ira si tu es mort.
Nando wants you alive, but he'll take you dead.
Salut Brooke, c'est bon de te voir aussi.
Hi Brooke. it's nice to see you too.
Peux-tu venir me voir chanter au club avec Colin samedi?
Can you come to the club and hear me sing with Colin on Saturday?
Tu vois les corps de la Griffe Noire qu'on a jeté dans la rivière ?
You know those Black Claw bodies we dumped in the river?
Tu vois, Claire, le Verona a des zones de température individualisées.
You see, the Verona boasts individualized climate zones, Claire.
ça attristera le cœur, de te voir te détourner de notre maison.
It would sadden heart, to see you turned from our house.
Je ne te voyais pas en patineuse au Rockefeller Center, Kara.
Never pictured you as a Rockefeller ice-skating type, Kara.
Tu vois l'allée où ces deux gars ont été poignardés le mois passé ?
You know that alley where them two fellas got stabbed last month ?
Tu vois, dimanche ce sera V et Kev.
You see, like, Sunday will be V and Kev.
C'est une perception, mais ici, tu vis tes perceptions.
That is a perception, but here, you live your perception.
Tu vois cette couronne, comment elle flotte entre les armes ?
See this crown, how it hovers over the coat of arms?
Tu es chanceux que j'ai besoin de toi vivant, Gord.
You're lucky I need someone like you alive, Gord.
Tu dois y aller avant que Lorenzo te voit dans ma chambre.
You must go before Lorenzo sees you in my chambers.