Примеры использования: tu va

Tu va m'aider ou quoi ?
You gonna help me up. or what?
Ubbe et Sigurd, tu vas les tuer ?
Ubbe and sigurd, are you going to kill them, too?
Tu vas sourire et dire, "La paella et le chorizo."
You will smile and say, 'The paella and the chorizo.'
Écoute, avec autant de délits, tu pourrais aller en prison.
Listen, this many offenses... you could be looking at time here.
Hey, tu va laisser le petit Andre te "punk" comme ça?
Hey, you gonna let little Andre punk you like that?
Tu vas au bloc pour le sous dural ?
You going into the O.R. For the subdural ?
Donc, Zing tu vas vendre la maison a 100.000 dollars pour 200.000 dollars.
So you will sell Zing the 100,000 dollar house for 200,000 dollars.
Je parle du groupe, comment tu te sens et, comment tu vas,
I mean about the band and how you feel and... how you are.
J.D., tu as dit que tu allais rompre avec Neena.
J.D., you said you were going to break up with Neena.
Non, tu va manquer ton train pour ton avion vers les îles ensoleillées
No, you catch your train to the plane to the sunny isles.
Tu vas à la réception pour Stephanopoulos ?
Are you going to Dr. Broom's reception for Stephanopoulos?
Euh, tu veux bien aller me chercher un fût de plus.
Uh, would you mind grabbing a-an extra keg?
Comme ces filles de riches que tu allais épouser.
Like those rich cocky's daughters you were going to marry.
Mais toi, Spaniard, et toi, David, allez à la plage.
But you Spaniard, and you David - to the beach with you.
Tu vas montrer mon chullachaqui à ton peuple ?
Are you going to show my chullachaqui to your people?
Raquel, tu vas régler cette interdiction pour moi ou pas ?
Raquel, will you fix this injunction for me or not?