Примеры использования: tu re

Ne peux-tu pas te re-transformer en humain ?
Can't you just turn yourself back into a human?
Ok, j'ai besoin que tu te re-putain de-laxes!
Okay, I need you to re-freaking-lax!
Cependant quelque chose s'est produit qui m'a obligé à essayer de te re-contacter.
However... something has happened that compels me... to try to reach you again.
Tu re-veux du café?
- You want some more coffee?
Tu peux re-pressuriser maintenant.
You can re-pressurise now.
Jusqu'à ce que tu me re-touches.
Until you touch me again.
Ça sera pire si ils te re-capturent.
It'll be worse if they capture you again.
Il veut que tu re-boive.
It wants you to drink again.
Tu ne te re-marieras jamais?
So you won't marry again?
Je te battais, je t'affamais, je rentrais ivre, je te re-battais, je me réveillai avec la gueule de bois, et je te battais.
I mean, I beat you, starved you, came home drunk, beat you some more, woke up hungover, and, yeah, I beat you.
Tu veux que je te re-perturbe pour que tu puisses tuer le père du bébé ?
- Now you want me to re-trouble you so that you can kill that baby's father?
Tu vas devoir re-traverser Komban!
You will have to cross komban again!
donc, selon ma mère, tu peux re-transformer Lucien en vampire normal et alors Klaus pourra arracher sa tête.
therefore, according to my mother, you can turn Lucien back and then Klaus can rip his head off.
Tu t'es re-téléporté!
You teleported back!
Ce n'est pas parce que tu les re-tues dès que tu as ce que tu veux
Just because you kill them again as soon as you get what you want doesn't make it any different.
-J'parie que tu veux re-déménager,huh?
Bet you want to move back now, huh?