Примеры использования: tu peut

Si tu le désire, tu peut amener les étoiles sur terre
"lf you desire, you can bring the stars to Earth"
Tu n'es peut-être pas... aussi académiquement douée que nous.
You may not be as... academically inclined as are we.
Ne te moque pas de mon Jésus noir tu pourrais en avoir besoin un jour.
Don't sass Black Jesus, now you might need him one day.
Tu ne pourrais pas être ici pendant qu'on bougera toutes les peintures.
You couldn't be here when people are shifting paintings around.
Il me prévenait qu'être une figure paternelle pour toi pourrait être dangereux.
He was warning me that being your father figure could be dangerous.
Si tu savais que tu allais mourir, peut-etre bientôt, tu ferais quoi ?
If you knew you were gonna die possibly soon what would you do?
Tu pourrais me passer Bob Larabee ?
Could you just put Bob Larabee on the phone?
Tu n'es peut-être pas toujours aussi sucrée que le substitut de sucre pour tout le monde.
You're maybe not always sweet as sugar substitute to everyone.
Mec, tu peut croire au culot gargantuesque de ce gars?
Man, can you believe the gargantuan gall of this dude?
Tu as deux, peut-être encore trois opérations restantes pour ton bras avant...
You have two, maybe three surgeries left on your hand before...
Tu crois pouvoir chasser sa noirceur avec ton amour ?
You think that you can wipe out his darkness with your love?
Mona et toi pourriez peut-être faire un de ces arrangements modernes ?
Maybe you and Mona could work out one of those modern arrangements.
Tu pourrais amener plein de pognon, deux ou trois bières, fraîches si possible.
You could bring lots of money a couple beers ifpossible, probably cold.
Parce que toi et Debs pourriez aller dans une école sans détecteur de métaux ?
Because you and Debs could go to a school without metal detectors?
Tu pourrais le regretter quand tu découvriras où est Boyle aujourd'hui.
You might regret that when you find out where Boyle is today.
Tu pourrais perdre Hong Tae Seong comme ça.
You might just lose Hong Tae Seong like that.