Примеры использования: très bien et toi

Très bien, et toi ...
Très bien, je rentre et je te vois dans la matinée.
All right, I'll drive back and see you in the morning.
Très bien, et maintenant tu essaies de t'insérer au milieu de tout ça ?
All right, and now you're trying to put yourself in the middle of it?
Quelqu'un s'en sort très bien, et toi pas.
Someone's doing very well, and you're not.
Très bien, et toi, tu penses que c'est qui ?
All right, who do you think it is?
Tu t'es mis entre deux femmes très bien et tu cherches une échappatoire.
Look, you have put yourself between two very fine women and you're looking for an easy way out.
C'est très bien, Bob, et que veux-tu que je fasse ?
That's just great, Bob, and what do you want me to do?
Les choses ne vont pas très bien entre Ryan et toi, j'ai vu ça.
Things are difficult with you and Ryan, I get that.
- Très bien, et toi?
Je vous promets, mais maintenant, je dois trouver Valerie, si juste me dire que vous êtes très bien et tu ne vas pas faire quelque chose de stupide.
I promise, but right now, I need to find Valerie, so just tell me that you're fine and you're not gonna do anything stupid.
Très bien, et, euh, tu vas sûrement vouloir utiliser un autre WC Portable, compris?
All right, and, uh, you may want to use a different Porta Potti, capisce?
Très bien, et toi ?
C'est très bien et tu es un gentil petit bébé.
And you're a good little baby.
Très bien, Holder et toi, allez interroger Madame Dibs ou peu importe son nom.
All right, you and Holder, get in there and have a talk with Madam Dibs or whatever the hell her name is.
Je suis très bien ici et toi aussi.
I like it in here, and so do you.
Tu sais très bien, et tu vas me le dire, sinon je ne te dis pas quoi faire.
You do know, and you're going to tell me, or I'm not going to tell you what to do.