Примеры использования: tout ce

Jury, ne tenez pas compte de tout ce qui a été dit après l'objection de Mme Keating.
Jury, please disregard everything that was stated after I sustained Ms. Keating's objection.
Tout ce qui vous manque c'est, oh, cet élément si insaisissable, la preuve.
All that you require now is that, oh, so elusive element, the proof.
Il est déjà avec les âmes de tous ces agents d'ARGUS qu'il vient de tuer.
He already is with the souls of all of those Argus agents that he just killed.
La CIA va payer pour tout ce qu'il vous faut pour traquer l'extra-terrestre.
The C.I.A. Will pay for anything you need to track the alien.
Mon incompétence générale, ma cuisine immangeable et mon habitude de casser tout ce que je touche.
My general incompetence my inedible cooking and my nervous habit of breaking whatever I touch.
Tout ce que nous avons, c'est Medisonus et "mother of three".
All we got is Medisonus and "mother of three".
Davenport, avez vous vraiment fais tout ce chemin pour vanter votre capacité à jubiler?
Ms. Davenport, did you really come all this way to vaunt your ability to gloat?
Ça signifie que l'ange connait ce que Riesen connait, tout ce qui concerne cette ville.
That means the angel knows what Riesen knows, everything about this city.
Vérifie tout ce qu'on a sur Medisonus.
Check all we know about Medisonus.
Clarence Tipton et sa femme Arlene ont déménagé de Bronson Springs peu de temps après tout ce qui s'est passé.
Clarence Tipton and his wife Arlene moved out of Bronson springs shortly after all this happened.
Tout ce qu'a copié Saxon de l'ordi de Vogel à mon sujet est là-dessus.
Everything Saxon downloaded about me from Vogel's computer is on this.
Mes camarades... nous sommes là tous ensemble pour notre Allemagne... et nous devons rester tous ensemble pour cette Allemagne.
My Comrades... we stand fast together for our Germany... and we must stand fast together for this Germany.
J'ai lu le rapport technique que tu as fourni de tout ce que Nolcorp a en développement.
I read through the tech report you provided of everything Nolcorp has in development.
Quand ces médecins ont réussi à arrêter ma détérioration, ceci est tout ce qui restait intact.
By the time these doctors stopped my deterioration all that was left undamaged was this.
Pendant toutes ces années, jusqu'à la fin, il avait sur lui une paire de billets.
'Through all of those years, until the end, 'he carried a pair of tickets with him.
Ils sont dans le trafic d'armes, de diamants et d'antiquités, Tout ce que Chen Lo peut vendre au marché noir.
They deal in guns, diamonds, antiquities, anything that Chen Lo can sell on the black market.