Примеры использования: tou

Tou ça c'est la faute d'Obi-Wan!
It's all Obi-Wan's fault!
Je vais devoir tou savoir sur vous, sur Danny, tout ce qui concerne les Millers.
I'll need to know everything about you, everything about Danny, everything about the Millers.
Je suis tou jours en vie, grâce à Dieu.
Still living, thanks to God.
Bon sang, il y a tou jours quelque chose.
Jesus, it's always something.
Faufilons-nous à travers Long Tou Xiang.
You sneak in through Long Tou Xiang.
Deux hackers morts, un qui ne veut pas parler, et tou ce que nous avons c'est ce jouet pour enfant.
Two dead hackers, one that won't talk, and all we've got to show for it is this child's toy.
Tou ce que j'ai.
Everything I've got.
Si vous voulez tou jours le tuer soyez gentille, amenez-le dehors.
If you still wanna kill him, do me a favor and take him outside.
Tu m'as tou jours dit qu'il n'y avait qe la musique.
Yo always told me it was just the music.
Tou, je te nomme responsable !
Tou, you're in charge from now on!
Ouais, quand il va au fond des choses c'est tou... plutôt touchant.
Yeah, when it comes right down to it, it's all... rather touching.
Je suis sûre que vous avez fait tou ce que vous pouviez.
I'm sure you did everything you could.
Elle est tou jours la même, Altière et orgueilleuse ;
She is still the same, haughty, proud;
Je garde tou jours la première chambre vide.
I always keep the first chamber empty.
Ami-tou-fo
Ami-tou-fo
- Tou ce que tu as.
- I'm all you have.