Примеры использования: temps

Faisons une trève entre sœurs pour ne pas perdre de temps avec Marius.
Let's swear a sisters' truce not to waste time on Marius.
Ce sont les vraies données, qui montrent pendant combien de temps Rifkin était vraiment à l'aéroport.
This is the real log, which shows how long Rifkin was actually at the airport.
Pendant tout ce temps, ton petit chien Aya conspire avec personne d'autre que Marcel Gerard.
All the while, your little lapdog Aya is conspiring with none other than Marcel Gerard.
L'arrêter à temps aurait été avant qu'elle n'envahisse le tissu autour de mon thymus.
Catching it in time would have been before it invaded the tissue around my thymus.
Il a été ton C.I. pendant combien de temps ?
He's been your C.I. for how long?
J'étais gérant d'un Home Depot, où cet homme dont vous parlez a travaillé pendant un temps
I was a Home Depot manager, where this fellow that you speak of worked for a while
Tu as passé tout ce temps à faire de fausses taches ménagères dans un faux village ?
Did you spend this whole time doing fake chores in a fake village?
Le camerlengo demande combien de temps pouvons-nous reporter la prière d'ouverture sans faire une autre déclaration au public.
Camerlengo asks how long we can postpone the opening prayer without making another announcement to the public.
C'était le bon temps.
Those were the days.
Pendant ce temps, tu feras attention que Rina regarde seulement les vrais diamants.
Meanwhile, you'll make sure Rina only studies the diamonds that are true.
Donc tu signes, et le coach lira en même temps.
So you A.S.L., and the coach will read along.
Tout le temps.
- Every day.
Pendant ce temps, les détectives privés avaient déterré les mobiles enterrés de la veuve de Gustav Hofer.
Meanwhile, the private investigators had unearthed the buried motives of Gustav Hofer's widow.
Ils ont été détruits, en même temps que le système de Hanoli.
They were wiped out, along with the entire Hanoli system.
Au bon vieux temps.
Back in the old days.
Polly avait, pendant ce temps, quitté son job d'été et rejoint son bateau pour le reste de la croisière.
Polly had, meanwhile, quit her summer job and joined his boat for the rest of the cruise.