Примеры использования: sur l

Vous pourriez essayer le Nirvanin sur l'abdomen.
You could try Nirvanin on the abdomen.
Il s'avère qu'il va sur les quais tous les vendredis à 6 heures du matin.
Turns out he goes to the docks every Friday at six a.m.
Les différents agents tactiques, sur le terrain... ont un HK MP7.
Our different tactical agents, when we see them in the field... they have a HK MP7.
Un appareil unique d'Amérique du Sud, sur la base des aiguillon à bétail, mais fabriqué spécialement pour ...
A uniquely South American device, based upon the cattle prod, but manufactured specifically for...
Que savez-vous sur l'aseveracion ?
Look, what do you know about theaseveracion?
Ceux qui sont sur le cas de la copropriété sont prêts à intenter un procès à Song Ki Joon.
Those at the condominium case are getting ready to file a lawsuit against Song Ki Joon.
cette bague que votre grande mère a donné vous pour votre femme mon nom a été écrit sur lui et i a ruiné tout
this ring your grand mother gave you for your wife my name was written on it and i ruined everything
Il voulait renforcer Medisonus et sa position sur le marché européen.
The motive was to strengthen Medisonus and its position on the European market.
Il n'y a pas si longtemps, j'ai reçu un télégramme de votre part m'interrogeant sur les hatchites.
Not long ago, I received a telegram from you inquiring about the Hatchites.
Je sers le vice-régent, moine, sur les ordres de mon khan.
I am serving the Vice Regent, monk, at my Khan's orders.
Maintenant, je vais monter dans mon propre cerveau et de voir ce que le sucre des effets juste eu sur elle.
Now I'm gonna climb into my own brain and see what effects sugar just had on it.
Une minute. ...avant que j'abaisse le rideau sur les Quatre.
One minute. before I bring down the final curtain on the Big Four.
C'est pour ça que j'ai toujours sur moi le célèbre harmonica boomerang de chez J. Albert Fils.
That's why I always carry this, the famous J. Albert Son boomerang harmonica.
Ils m'ont dit un coffre-fort avec un trou sur le couvercle.
They told me. a strongbox with a hole in the lid.
Ils ont tiré sur le Yarmouth de Baltimore, et son chargement a été confisqué parce qu'il était britannique.
The Yarmouth out of Baltimore was fired upon, its cargo impounded as British.
Vous avez eu le pilote de Trevor Laughlin sur les Nations Unies.
Hey, we heard you got Trevor Laughlin's pilot script about the U.N.