Примеры использования: si vous

Vous ne pouvez pas garder le Nord si vous laissez ces Seigneurs nous insulter.
You can't hold the North if you let these lesser lords insult us.
Mais si vous ou votre mari pensez à quelque chose... appelez-moi.
But if you or Mr. Blaylock should think of anything you might give me a call.
Si vous voulez... parler de quoi que ce soit...
You know, if there's... ..ever anything more you want to discuss...
Chérie, puisqu'on parle de musique, si vous appeliez Lou?
Listen, now we're talking about something musical, could you go call Lou?
Vous n'êtes personne à L.A. si vous n'avez pas une grande porte.
You're nobody in L.A. unless you live in a house with a big door.
Oh, et si vous voyez Lip, lui dire de ne jamais étouffer sa passion.
Oh, and if you see Lip, tell him never to stifle his passion.
J'ai menti pour Schwentke parce que je croyais que si je vous disais...
I lied about Schwinkie because I thought if I told you... what you wanted to hear,
M. Warsaw, si vous signez, vous sortez... aujourd'hui.
Mr. Warsaw, you understand that if you sign the plea, you walk... today.
Si vous abandonnez... ce que j'ai écrit, ce qu'il a écrit, tout ce qu'il était sera mort avec lui.
You stop this everything I wrote, he wrote, everything he was is gonna die with him.
Sauf si vous souhaitez mettre à jour vers un VUS, que je pourrais vous offrir pour 29 ...
Unless you'd like to upgrade to an SUV, which I could offer you for 29...
Bien, si vous accélérez notre procès, ça prend en charge leur requête pour rejeter.
Well, if you expedite our trial, that takes care of their motion to dismiss.
Si vous vous prononcez en faveur des négriers, vous consacrerez le principe d'assurance d'une cargaison humaine.
If you find for the traders you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo.
Ils vous ont promis la direction d'Atlantis si vous les aidiez à m'évincer ?
They've promised you the Atlantis command if you help them get rid of me?
"Si vous voulez un ami à Washington,
"You want a friend in Washington D.C... "
M. Mahmoud Ali, si vous ne vous asseyez pas je vais devoir exercer mon autorité.
Mr Mahmoud Ali, unless you sit down, I shall have to exercise my authority.
Très bien, si vous divorcez Mickey et quelqu'un d'autre vous épouse?
All right, what if you divorce Mickey and somebody else marries you?