Примеры использования: si tu as

Cligne si tu as menti à Crandall sur tout.
Blink if you lied to crandall about everything.
Nando va nous tuer si tu as des problèmes.
Nando will kill us both if you get into trouble.
Si tu n'as pas utilisé l'ADN de sa famille, alors qu'est-ce...
If you didn't use family DNA, then what...
Si tu en as besoin et grand-père aussi.
Well, if you need them and grandpa needed them.
Si tu as un marché à me proposer, alors retire la dague.
If you have a deal to propose, then undagger me.
Si tu as des informations sur Zarqawi, parle maintenant.
You have information for us about Zarqawi, tell us right now.
Theo, si c'était toi, l'as-tu dit à...
- Theo, if it was you, did you--
Je peux leur donner à manger si tu as besoin d'une pause.
I can do this feeding if you need a break.
Damon, si tu as nul à Oscar...
Damon, if you have harmed Oscar in any way...
Si tu as un avertissement à donner, chérie.
You have a warning to deliver, luv.
Je ne sais pas si tu as bien fait.
I do not know if you did well, Guglielmo.
Louis, si tu as avoué, pourquoi es-tu ici ?
Louis, if you confessed, then why are you here?
Si tu as un chien, abandonneras-tu ton ours ?
If you get a dog, will you give up your bear?
Si tu n'as pas fait exploser Grand Central, alors qui ?
If you didn't bomb Grand Central, who did?
Si tu m'avais trouvé du bacon comme promis.
Well, if you'd got the bacon like you promised.
"Si tu as la foi, le pouvoir invisible..."
"If you have faith, the invisible power"...