Примеры использования: si cela
- все
- if it
- if this
- if that
- if
- so it
- if i
- if you
- that
- прочие переводы
Faites de ce De vinci un des vôtres si cela vous amuse.
Si cela signifie avoir de meilleurs résultats au final, alors oui.
If that means you'll have better grades at the end, then yes.
Mademoiselle Ren, parlons un peu de vous si cela ne vous dérange pas.
Même si cela implique de tuer pour soutenir une reine pécheresse.
Si cela prends plus d'une heure, vous mourrez.
If that time's longer than an hour, you die.
Si ça ne vous plaît pas, vous pouvez relever la vitre.
If you don't like it, driver, you can raise the partition.
Combien mon autographe va valoir si cela en sort?
Si cela se sait, chaque tribu et chaque nation se soulèvera contre nous.
If word gets out, every tribe and every nation will rise against us.
Ecoute, si tu crois ça, alors tu peux croire n'importe quoi.
Si cela doit finir dans les flammes, nous brûlerons tous ensemble.
If this is to end with fire, then we will burn together.
Bon, si ça vous plaît tant, vous pouvez commencer à déblayer alors.
If you like that so, you may start digging with shovels.
Papa, quand je voudrai te parler, si ça arrive,
Si ça atteint les coronaires du gamin, il est mort.
That bubble reaches the kid's coronary, he's dead.