Примеры использования: saisir

Non, parce que c'est un code alphanumérique à 16 caractères que je vais devoir saisir.
No, because it is a 16-digit alphanumeric code that I will have to enter
Je veux saisir toutes les chances.
I want to seize every opportunity.
La langue anglaise ne peut saisir pleinement la profondeur et complexité de mes pensées, donc je mets des émoticônes dans mes phrases pour mieux m'exprimer.
The english language cannot fully capture the depth and complexity of my thoughts, so I'm incorporating emoji into my speech to better express myself.
Je reviens sur les évènements des dernières semaines... et je ne suis jamais parvenu à saisir cette citation.
I look upon the events of the past weeks... and I've never come so to grips with that quotation.
Tu aurais dû la saisir !
You should have taken it!
Nous devrions la saisir.
We should seize it.
Vous saisissez mon problème.
You see my problem.
On saisit vos dossiers.
Seizing your files.
Je pourrais vous aider à choisir les mots à saisir.
I guess I could help you with what words to type in.
Elle ne semble pas saisir les dispositions prises pour le linge.
She does not seem to grasp the laundry arrangements here.
Toddle off au de votre tante et de saisir le fruité.
Toddle off to your aunt's and grab the fruitiest.
Chaque opportunité que tu peux saisir...
Every chance you get...
Vous saisissez ?
You understand me?
Vous saisissez ?
know what I mean?
Une histoire saisissante.
A striking story.
- Saisissez leurs voitures.
Impound their cars.