Примеры использования: sacrebleu
- все
- damn
- прочие переводы
Sacrebleu, vous n'êtes pas sur terre pour amadouer votre oncle.
Damn it, you are not on this earth to coddle your uncle.
Fais-le, sacrebleu !
Sacrebleu, écoutez ça.
Ensuite, sacrebleu, le commandant de la 9ème armée française, est un ami intime, mais au regard de votre rapport personnel, sur votre temps dans le renseignement français, ça bloque.
Next, dammit, the commander of the 9th French army is an intimate friend of mine, but in the face of your confidential report from your time in French liaison, that's blocked.
Ça dépend du sens de sacrebleu.
Sacrebleu, quelle performance !
My God, what a performance!
Heureux, sacrebleu !
Sacrebleu, c'est ce que je voulais !
Damn that's what I wanted!
Plus droit, sacrebleu.
- Sacrebleu, c'est quoi ?
What in the devil's name is this?
Sacrebleu, j'ai une petite amie.
holy toledo, I have a girlfriend.
Sacrebleu, vous avez raison.
By George, you're right.
Je n'ai jamais rencontré personne qui utilise le mot "sacrebleu".
Sacrebleu, j'ai la barbe!
By Jupiter, I have a beard!
Sacrebleu, je ne suis pas si vieux.