Примеры использования: rogner

On peut capturer l'aigle mais on ne peut pas rogner ses ailes.
You may capture the eagle, but you cannot clip its wings.
Je ne vais pas rogner mon arme.
I'm not gonna crop my gun out.
Il faudra bien les rogner!
They'll be clipped, no matter what!
La photo a été rognée.
Photo's been cropped.
Il a les ailes rognées.
His wings are clipped.
Le cadre rogné.
The frame cropped out.
Je t'ai rogné l'aile, c'est tout.
I clipped your wing, that's all.
Dans les eaux peu profondes, à proximité de la côte, l'algue a été fortement rognée.
In the shallows close to the shore the seaweed has been heavily cropped.
Votre aile a été rognée.
- Looks as if your wing's been clipped.
On peut rogner autant que tu veux, mais je ne vais pas lésiner quand il s'agit de mon chien.
We can cut corners all you want, but I am not gonna skimp when it comes to my dog.
On m'a rogné les ailes pendant trop longtemps.
I've had my wings clipped for too long.
Je n'ai pas besoin de rogner, Kev.
Look, I don't need to cut corners, Kev.
- Les ailes rognées.
- Wing-clipped.
Vous me dîtes qu'ils ont rogné sur la qualité ?
You're frakking telling me they cut corners?
elle avait imité un rossignol 27 soirs dans une pièce, "Les petits fringiIIidés verts", et jouait Ie rôle d'une perruche aux ailes rognées dans un film intitulé "Le Chanteur réticent".
She had impersonated a nightingale for 27 nights in a play called The Little Green Finches, and she played a budgerigar with clipped wings in a film called The Reluctant Singer.
Ils ont rogné sur la sécurité ?
They cut corners on safety?