Примеры использования: quitter

Bernie Carillo pense à nous quitter.
Bernie Carillo is thinking of leaving us.
Il semblerait qu'ils aient réussi à quitter le pays.
It appears they were able to flee the country.
Il faudra quitter la bretelle avant d'atteindre la 14.
Gonna exit off the shoulder before we get to the 14.
Cavanaugh dit que Connors vient juste de quitter le siège.
Cavanaugh says Connors just left headquarters.
Mais...tu as aidé Carlisle à quitter les rues.
But...you helped get Carlisle off the streets.
Néanmoins, je dois vous quitter.
Nevertheless, I must depart.
Vitelli doit quitter Arezzo.
- Vitelli must withdraw from Arezzo.
Huh, quitter l'école?
HUH, QUIT SCHOOL?
Il doit quitter ces terres à jamais.
He is to depart these lands, never to return.
Je demande à Votre Altesse de me laisser quitter la vie publique, pour pouvoir consacrer le temps qui me reste à m'occuper de mon âme et à servir Dieu.
I ask Your Highness to allow me to withdraw from public life so that I may spend what time remains to me provisioning my soul, and in the service of God.
Je veux quitter le club.
I want to quit the gym.
Et ils disent que Tina a été courageuse de quitter Ike.
And they say Tina was brave for leaving Ike.
Je viens de quitter M. Roth, à Miami.
- I just left Mr Roth in Miami.
Il devra quitter le pays.
He'll have to flee the country.
Pas avant que tout le monde scande mon nom, afin que je puisse quitter cette pièce les mains haut au-dessus de ma tête en signe évident de victoire.
Not until people start chanting my name, so that I can exit the room with my hands held high above my head in a victorious gesture.
Je viens de quitter Paulanos au restaurant.
Just left paulanos at the restaurant.