Примеры использования: prendre en compte

Nous devons sincèrement prendre en compte un aspect.
There is something we must earnestly consider.
Je vais le prendre en compte.
Je ne suis pas médecin, mais il faut prendre en compte leurs antécédents.
" I'm not a doctor here, but you have to look at their entire medical history. "
Sauf qu'on avait oublié de prendre en compte un tout petit détail.
Except for one teeny-weeny little thing we forgot to count on.
Je prendrais ça en compte.
Well, I'll factor that in.
J'espère juste qu'il prendra cela en compte.
I just hope he'll heed this.
Plusieurs facteurs à prendre en compte.
Several factors to consider.
Je prendrai ça en compte.
Nous devons prendre en compte le fait qu'à la fin de leur peine, les prisonniers doivent être libérés sans aucune mutilation !
We have to take into account of the fact that at the end of their sentence the prisoners have to be released without being mutilated.
Il y a plusieurs aspects à prendre en compte.
There are other considerations.
Si un être souffre, il n'est pas moralement justifiable de refuser de prendre en compte cette souffrance.
If a being suffers there can be no moral justification for refusing to take that suffering into consideration.
C'est un paramètre à prendre en compte ?
Is that a relevant factor?
- Et il faut prendre en compte notre désavantage.
- And we have a disadvantage.
Ça va prendre en compte votre sélection.
It's gonna take our selection.
Ils devraient prendre en compte la situation familiale.
They should take into account the family situation.
La douleur est un point à prendre en compte.
Pain is definitely part of the consideration.