Примеры использования: pourquoi tu

Pourquoi tu laves le pantalon de l'Homme-Abeille ?
Why are you washing Bumblebee Man's pants?
Stewart, pourquoi tu leur causes ?
Stewart, what are you talking to these people for?
Pourquoi tu ne m'embrasse jamais le nez pour enlevez la farine ?
How come you never kiss flour off my nose?
Yo, pédé, pourquoi tu me touches le cul ?
Yo, faggy, why you touch my butt?
Pourquoi tu te baisses comme ça ?
What're you duckin' for, man?
Pourquoi tu m'as pas dit que Cath était mariée ?
How come you never told me Cath got married?
ouais, pourquoi tu t'en prends à Vince?
Yeah, why are you going off on Vince for?
Pourquoi as-tu besoin de tant d'essence ?
What do you need so much gas for, Alvin?
- Pourquoi tu l'as donné à Joey?
-Why did you give your credit card to Joey?
Pourquoi tu ne prends pas Lorenzo Lamas, Drama ?
Why don't you get Lorenzo Lamas, Drama?
Pourquoi tu pensais trouver Dickie ici ?
Why did you think you could find Dickie here?
Pourquoi tu dis "mon" indic ?
Why do you keep calling him your C.I.?
Pourquoi tu n'emmènes pas Ritchie à l'église?
Why don't you just take Ritchie to church?
Le cadeau que je t'ai offert pourquoi tu l'as donné à Naina?
Why did you give Naina the gift I gave you?
Pourquoi tu crois que ce dealer sait quelque chose ?
Why do you think this dealer knows anything about Nathan?
Pourquoi tu n'es pas calme comme moi?
Why don't you be c-calm like me?