Примеры использования: plutôt

Plutôt suspect.
Rather suspicious.
C'est plutôt vrai.
Quite so.
C'est une réponse plutôt ambigüe.
That's a somewhat ambiguous response.
Bon, ça ressemblait plutôt à Kermit mais...
Yeah, that was a little more Kermit, but...
les Perspectives pour la semaine continue d'être plutôt sombre.
Outlook for the week continues to be rather gloomy.
Plutôt la méthadone que ce boulot ?
You're choosing methadone over this job?
Je devrais plutôt dire "bénédiction".
I should use "blessings" instead.
Ça semble être un arrangement plutôt efficace.
That seems a fairly efficient arrangement.
Laissez-les plutôt parler du pont.
Have them bring up the bridge instead.
Plutôt idiot.
Fairly dumb.
Les vraies réactions anaphylactiques à la prolastine sont plutôt rares.
A true anaphylactic reaction to Prolastin is pretty rare.
Ma mère vous voyait plutôt a Memorial.
Although my mother actually saw you at Memorial.
C'est plutôt une sorte de taverne, par conséquent, en dehors...
It's more a sort of tavern, and hence, outside...
Semble plutôt ordinaire.
Seems rather ordinary.
Elle est plutôt jolie.
It looks quite good.
Celui-là est plutôt étrange.
This one is somewhat unusual.