Примеры использования: on voit

On coupe là où on voit la lumière.
Where we see the light, we cut.
Alors... apparemment on vit tous les deux dans cet ascenseur.
So, apparently we both live in this elevator.
- On veut voir notre client en privé.
- We need a second with our client.
Si on voit assez de différences dans les copies...
If we look for enough differences in enough copies...
- On se voit chez Mavrey.
- Meet you at Mavrey's.
On se voit demain matin à 6 heures.
See you at 6 a.m.
On voit ça parfois lors des massages cardiaques.
You see that from CPR sometimes.
On n'y voit même plus ton reflet.
One sees more there even your reflection.
On se voit demain, à 6 h du matin.
See you tomorrow, 6:00 a.m.
On voit encore mieux le pare-brise d'ici.
You can see the windshield even better from here.
On ne peut voir les profils que dans l'ombre.
One can only see the profiles in shadow.
Hé, on peux se voir un peu plus tard ce soir ?
Hey, can we meet a bit later tonight?
"On te voit partout, dans tout on voit"
"We see you everywhere in everything we see"
Cole et moi, on vit libre.
Cole and me, we live wild.
- Tu dis qu'on le voit sur la caméra?
- Are you saying we have him on camera?
Je pensais qu'on pourrait voir la ligne d'horizon.
I thought we could look at the lansing skyline.