Примеры использования: moi

Je ferais mieux d'aller me changer en mon autre moi.
I better go get into my alter ego.
Bien que je dois admettre, Blair m'a surpris.
Initially, yes. though I have to admit, blair surprised me.
Je savais que s'il voyait Rebarka, il la voudrait aussi.
I knew if Jay saw Rebarka, he would want her too.
Je viens juste de l'apprendre de mon autre moi.
I've just received word from my alter ego.
Alors laissez-moi inspecter pour rassurer l'O.N.U.
Then let me look around so I can ease the U.N.'s collective mind.
Je vous demande de démettre Mme Rothlo de la sanctionner ainsi que Mme Keating
I am requesting you remove Ms. Rothlo and sanction both her and Ms. Keating...
Notre rencontre a fait de moi une fille normale.
Our meeting made ego a normal girl.
Ça fait mal mais tu me remercieras un jour.
Oh, I know it hurts, Fiaman, but you'll thank me for it one day.
Je comprends votre frustration, Maria, mais j'ai bien examiné le dossier monté par le procureur.
I understand your frustration, Maria, but I reviewed the D.A. work sheets.
Ecoutez ça: "Le moi solitaire, qui se nourrit de lui-même meurt étranglé par un sanglot ou un rire. "
Listen here. "The solitary ego that revolves around itself and feeds upon itself, ends up strangled by a great cry or a great laugh".
J'ai Pirklé, puis j'ai Pirklé encore.
Oh, I Pirkled and then I Pirkled again.
Je ne l'est pas. il - il a aimé la robe que vous portez
I haven't. he--he loved the dress that you are wearing.
Renforce ma confiance en moi.
Build up my ego.
- Laissez-moi en être le seul juge.
- You'll have to trust me, children. and let me be the judge.
Je détestais les reese's pieces (mm's) avant que E.T en mange, désolé.
I hated Reese's pieces before E.T. ate them, sorry.
Le rez-de-chaussée est le Moi.
Ground floor is ego.