Примеры использования: meilleur avant

C'est meilleur avant que ça fonde.
It tastes better before it melts.
Il voulait me souhaiter bonne chance avant que je ne rentre chez moi.
To wish me well before I leave for home.
Tu fais cela, et il deviendra meilleur avant que tu t'en aperçoives.
You do that, and he gets better before you know it.
C'est le meilleur avant unijambiste du Tchad.
He's the best one-legged forward ever.
Bon, avant que tu ne demandes,
Okay, before you even ask,
Une bonne nouvelle avant Noël.
That's a nice thing to know before Christmas.
Tu étais un meilleur menteur avant.
You used to be a better liar.
T'étais mon meilleur ami, avant d'aller à Stamford.
You were my best friend before you went to Stamford.
Tu veux dire plus populaire mais pas aussi bon qu'avant ?
You mean more popular but not as good?
C'est sa meilleure chance avant que ça ne progresse en cancer.
It is his best shot before it progresses to cancer.
- Il était bon avant ta naissance.
- He was doing it before you were born.
C'était bon, avant les mannequins ?
Was it good till the dummies fell out?
étiez-vous en bonne santé avant, avez-vous déjà été hospitalisé?
Have you been healthy before, or have you ever been hospitalised?
Il nous avait lavons bonne avant Kuby a ramené.
He had us wash it good before Kuby took it back.
Personne n'est meilleur qu'eux, avant ou maintenant.
No one better, before or since.
Quoique le bois était meilleur avant la guerre... mais malgré tout...
Of course, better wood before the war, but still...