Примеры использования: les plaisirs

Dans tout ton corps, comme des vagues de plaisir.
All over your body, like waves of pleasure.
"Un prix trop élevé pour des plaisirs trop succincts.
"You pay a price too high for joys too brief.
"Le secret pour récolter le plus grand des plaisirs dans la vie est de vivre dangereusement. "
"The secret of reaping the greatest enjoyment from life is to live dangerously."
Les années de plaisir que ça m'a procuré !
Years of pleasure, that gave me!
Est-ce qu'on peut faire plaisir à monsieur ?
Can we accommodate the good man?
Une partie de leur plaisir découle de la violence physique.
Some of their pleasures derive from physical violence.
L'argent, les plaisirs que l'argent m'apporte et toi.
Money,the pleasures money brings me and you.
Mlle Cillian, faites-moi plaisir.
Miss Cillian, do me a favor.
N'hésitez pas à pourchasser tous les plaisirs que ce monde offre.
Do not be afraid to pursue every delight this world has to offer.
Nous pourrions frapper le parcours de golf ou des mondes de plaisir.
We could hit the golf course or worlds of fun.
Pourquoi les animaux prennent-ils plaisir à lire leur e-mail ?
But why is it that the animals enjoy reading the e-mail?
Faites-leur donc plaisir avec du café pendant que je réfléchis.
Keep them happy with coffee while I think of something.
Fais-moi plaisir ou je le ferai, moi.
Satisfy me, or I please myself.
Peut être ont il mit leur plaisir de côté pour le moment.
Perhaps they have set pleasure aside for the moment.
-Non, mais un sourire, ça m'aurait fait plaisir.
Well a little smile would have been nice.
Ca fera très plaisir à Booth.
That will make Booth very happy.