Примеры использования: les m

-Parle-moi sur un autre ton, et fais des excuses à monsieur.
Change your tone of voice, and apologize to the gentleman!
Vous allez avoir des problèmes, monsieur.
You're in big trouble, mister.
Ouais, et JD et moi venons d'accepter des postes d'internistes.
Yeah, and J.D. and I just took positions here as staff internists.
Bien que je dois admettre, Blair m'a surpris.
Initially, yes. though I have to admit, blair surprised me.
Le chef des urgences m'a appelé.
Head of E.R. called me.
Ils m'ont retrouvé là-bas mis dans une voiture, emmené à l'aéroport.
They find me there-- put me in car, take me to airport.
Pas les cailloux, Monsieur.
Not stones, sir.
Une cause des plus dignes, monsieur.
A cause most worthy, monsieur.
Seuls les agents des douanes, monsieur.
Only the customs officers, sir.
Depuis des temps immémoriaux, Monsieur Anatole, il est tombé à les races gauloises pour apporter la civilisation aux provinces septentrionales grossiers de leur empire.
Since time immemorial, Monsieur Anatole, it has fallen to the Gallic races to bring civilisation to the rude northerly provinces of their empire.
Ils m'ont donc vendu à un homme à Tolos qui entraînait des combattants pour les fosses.
So they sold me to a man in Tolos who trained fighters for the pits.
J'ai investi 250 milliards pour eux, et j'en ai perdu 220 en deux heures.
I invested 250 billion for them, and lost 220 in two hours.
Ils m'ont obligé à prétendre être ce mec, Hans, terroriser une psy.
They forced me to pretend I was this Hans guy, threaten some shrink.
- Avec les compliments du monsieur.
Compliments of the gentleman.
Vous commencez à me les courir, monsieur.
You are really getting on my balls, mister.
Une minute. ...avant que j'abaisse le rideau sur les Quatre.
One minute. before I bring down the final curtain on the Big Four.