Примеры использования: les gens

Suivez des gens depuis les tavernes jusque dans les allées tranquilles.
Follow people from the taverns to nice quiet alleys.
Ils possèdent cette pension sur la Méditerranée, avec de jolies chambres pour gens respectables.
They own that boardinghouse over on Mediterranean with the nice rooms for respectable folk.
J'entends le bruit des glaçons, j'entends les gens parler, et rire.
I hear ice cubes rattling in glasses, I hear people talking, I hear people laughing.
Tous les gens ont applaudi.
Everybody in the E.R. applauded.
Je sais pas, tu sais plutôt bien juger les gens.
I don't know. you are a pretty good judge of people.
Les gens comme moi, s'assurent que vos transferts soient acheminés, sans être piratés.
People like me, ensuring your packets get delivered, un-sniffed.
Que penser des gens simples, si un intellectuel comme lui vit avec des chats ?
What would you expect from normal folk if an intellectual lives with his cats?
Il y a des gens puissants, à Paradise, qui voudraient qu'on oublie la mort de Van Aldan.
There are people in Paradise, powerful people, that would like the Van Aldan death forgotten.
Hey, les gens, Randy l'initié va participer au Lolla-Fallujah!
Hey everybody, Pledge Randy's in for Lolla-Fallujah.
inventorier nos ressources matérielles, les personnels, les centres de production et les besoins des gens.
This would inventory our physical resources, personnel production centers and the needs of people.
50% pour attirer l'attention, 50% pour jeter des trucs sur les gens.
50% attention-seeking, 50% to drop things on people.
Je faisais la causette aux gens et Levon volait leur porte-feuilles.
I'd chat the folks up, Levon'd steal their wallets.
Alors j'écoute des gens comme Alpha Omega, qui sont deux blancs de Cornouailles.
So, I'm listening to people like Alpha Omega, two white people from Cornwall.
J'ai interrogé tout les gens qui étaient à l'hôpital au moment où le Président Hathaway à été tué.
I interviewed everybody that was in the hospital at the time President Hathaway was murdered.
Ensuite, des gens arrivent et m'aident à regarder le défunt.
It is after that a lot of people comes out and helps me look at the deceased.
Au casino surtout, où il ne travaillait pas, les gens avaient vite pigé.
Especially at the casino where he definitely did not work... people got the message.