Примеры использования: le plaisir

Il reste que le plaisir.
Nothing left but pleasure.
Papa, lui, a vécu dans le plaisir.
Dad, all he did was experience joy.
Le vin c'est pour le plaisir.
Wine is just for enjoyment.
Tout le plaisir est pour moi.
Est-ce qu'on peut faire plaisir à monsieur ?
Can we accommodate the good man?
Ca fera très plaisir à Booth.
That will make Booth very happy.
Fais-lui plaisir.
Keep him happy.
Mais une tromperie conçue pour le plaisir, pour divertir, inspirer.
But deception designed to delight, to entertain, to inspire.
Tout cette soirée Ils ont déployé avec le plaisir.
All that evening they unfurled with delight.
Juste pour le plaisir.
Just for fun.
J'aurai au moins eu le plaisir... de voir ta chemise sortir de ta braguette.
I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out of your zipper.
Fais-moi plaisir ou je le ferai, moi.
Satisfy me, or I please myself.
Tout le plaisir était pour moi.
It was my pleasure.
Ça fait plaisir que ces mouettes soient enfin parties.
Glad the seagulls are finally gone.
- Tout le plaisir est pour moi.
Défais-toi de tes inhibitions et fais place à la vérité, à l'amour, au plaisir...
Cast off your inhibitions and embrace love, truth, joy...