Примеры использования: je voir

Je vois que vous avez rencontré notre chef dévoué, Ned Flandish.
I see you met our devout leader Ned Flandish.
Que ceux qui craignent de mourir si je venais à disparaitre viennent me voir.
Anyone fearing death as a result of my demise should come see me.
Un agent du FBI est venu me voir.
I had an F.B.I. agent come see me.
Bruno, je veux juste voir quels livres Herr Liszt t'a donnés.
Bruno, I just want to see what books Herr Liszt has given you.
Ça doit être le récit qui a poussé Foley à venir me voir.
This must be the narrative that made Foley come to see me.
Puis-je voir votre carte d'identité ?
Can I see your i.d., please?
Je ne vois qu'une seule de ses vrilles bucales bouger.
I can only see one of his four mouth-tendrils moving.
- Vous me voyez à 3 h du matin au pied d'un phare?
Do you see me at a lighthouse at 3 a.m.?
Tu es venue me voir, tu m'as demandé de violer 50 lois fédérales.
You came to me, you asked me to violate 50 federal laws.
45 minutes dans un lit aux urgences avant que je vois un médecin.
45 minutes in an E.R. bed before I saw a doctor.
Me voir en danger de mort a été le catalyseur vital pour sa convalescence.
Seeing me in mortal danger was the vital catalyst his recovery required.
Mme Robinson est venue me voir pour me demander une audience de justice réparatrice.
Your Honor, Ms. Robinson came to me requesting a restorative justice hearing.
J'ai continué de lui écrire des lettres même si je la voyais chaque jour.
I still wrote Ruth letters even though I saw her every day.
Vous savez quoi de la raison pour laquelle l'inspecteur Britten est venu me voir ?
How much do you know about why Detective Britten started seeing me?
Ils me voient comme un concurrent à cause de mon agilité et de mon ambivalence naturelle.
They consider me a competitor because of my natural stealth and ambivalence.
Oh, je viens de voir Mitch au musée de Mud Island.
Oh, Lamar, I just saw Mitch at Mud Island Museum.