Примеры использования: je viens de finir

Je viens de finir de nous cuisiner un banquet.
I just finished cooking us a feast.
Je viens de finir le deuxième.
I finished my second one a few days ago.
Je viens de finir.
I just got through.
Je viens de finir de clamper un anévrisme avec le Dr Shepherd.
Just finished an aneurysm clip with Dr. Shepherd.
Je viens de finir d'enterrer mon meilleur ami dans le fond d'un jardin
I just got through planting my best friend in somebody's back yard.
Je viens de finir ma pub pour Shitter
Just finished my Shitter commercial.
Je viens de finir de l'authentifier.
I just finished vetting it.
Je me précipiterai pour venir finir.
I'll fly in to finish.
Je viens de finir ma corpectomie.
Just finished my corpectomy.
- Je viens de finir.
Je viens de finir son débriefing.
I just finished debriefing him.
Je viens de finir votre livre.
I finished reading your book.
Je viens de finir de parler à Ali.
I just finished talking with Ali.
Je viens de finir la pièce sur laquelle je travaillais !
I finished the piece I was working on.
Je viens de finir l'entretien.
Just finished my interview.
Oui, je viens de finir.